From wiki - It was written on May 30, 1877, but not published until 1918, when it was included as part of the collection Poems of Gerard Manley Hopkins. No wonder of it: sheer plod makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold-vermilion. It is a usual Hopkinsian sonnet that begins with description of nature and ends in meditation about God and Christ and his beauty, greatness and grace. There is nothing particularly novel in taking a falcon as subject matter. No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold-vermillion. He was ordained in 1877 and for the next seven years carried his duties teaching and preaching in London, Oxford, Liverpool, Glasgow, and Stonyhurst.
In the poem, the narrator admires the bird as it hovers in the air, suggesting that it controls the wind as a man may control a horse. Christ was both man and God; so, too, the world is a combination of the material and the divine. Leavis, argued that Hopkins was the only English poet who rivalled Shakespeare for his poetic imitation of natural speech. Only instead of magic, he thought he'd try poetry… But something was bugging him. To this devotee of Christ, everything brings the image of Christ and his wounds and pain and sacrifice. Gerard Manley Hopkins was an English poet, Roman Catholic convert, and Jesuit priest, whose 20th-century fame established him posthumously among the leading Victorian poets.
Photo by Creative Commons, via Flickr. In 1884, he became a professor of Greek at the Royal University College in Dublin. My cries heave, herds-long; huddle in a main, a chief Woe, world-sorrow; on an age-old anvil wince and sing— Then. Hopkins has mixed his romantic fascination with the nature with his religious favor of gratitude towards God for giving us a beautiful nature. No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold-vermilion. Not a great encouragement, and Hopkins, who suffered from terrible depression, obviously found little cheer in it. Born at Stratford, Essex, England, on July 28, 1844, Gerard Manley Hopkins is regarded as one the Victorian era's greatest poets.
Comforter, where, where is your comforting? These images and second-level stories have a good deal of symbolic possibility and of possible meaning, but there can be no conclusion drawn—only supposition that this poem is about a man who encountered something transcendent and powerful and untouchable. That second line contains sixteen syllables. Louise Taylor I disagree with you on your interpretation of the ploughing and the furrow. He seems to have been very inward-turned in his notion of an audience for his verse, very ingrown. Then off, off forth on swing, As a skate's heel sweeps smooth on a bow-bend: the hurl and gliding Rebuffed the big wind.
This was one seriously modest, probably insecure poet. . Kalpakgian received many academic honors, among them the National Endowment for the Humanities Summer Seminar Fellowship Brown University, 1981 ; the Andrew W. My heart in hiding Stirred for a bird, — the achieve of, the mastery of the thing! So, what follows is a very brief analysis of the poem, designed to act as a short introduction to its linguistic power and its themes. You see, he decided that poetry was too much about personal ambition and individual accomplishment, and he felt that as a priest, he should be trying to do away with all personal and individual desires and goals. Finally thank goodness he started up again, but refused to publish. The Windhover by Gerard Manley Hopkins Poetry Foundation agenda angle-down angle-left angleRight arrow-down arrowRight bars calendar caret-down cart children highlight learningResources list mapMarker openBook p1 pin poetry-magazine print quoteLeft quoteRight slideshow tagAudio tagVideo teens trash-o 1.
Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here Buckle! What a manly man is this chevalier! David, My own country experience allowed me to see the shine of the earth turned over by a plow. We have more about the. What a manly man is this chevalier! Well, it still seems excessive to me, and not indicated in the poem, but we cannot deny that Hopkins adds obscurity rather than clarity to his writing by his use of archaic and imprecise terminology. This suggests that he always remembers and becomes thankful to Christ. And the fire that breaks from thee then, a billion Times told lovelier, more dangerous, O my chevalier! Is it easy to read, or difficult? We should not be surprised that Hopkins makes us excavate meanings out of his archaic terms — it is one of his peculiarities, and inward-turning people do have their peculiarities. In what ways—especially through language, punctuation, and diction—does Hopkins suggest that joyous feeling? When he was at , he blew them all away by taking first in his class in both of his majors.
Truly in this poem we see a description of a transcendent experience. Consider how watching them makes you feel, and what their flight might suggest about your own beliefs, spiritual or otherwise. The kestrel Windhover has to be observed to understand the poem. In 1875, Hopkins began to write again after a German ship, the Deutschland, was wrecked during a storm at the mouth of the Thames River. Mary, mother of us, where is your relief? Then we begin to realise what a superb description we are given of a bird in flight.
Brute beauty and valour and act, oh, air, pride, plume, here Buckle! Scholars and those who must provide the latest and most accurate versions should use The Poetical Works of Gerard Manley Hopkins ed. One wonders if literary critics are ever so on fire about anything else. In essence, the poet is like an Impressionist painter striving to capture the essence the inscape of the bird. This was great for him personally, but not so good for his poetry. There are different sides of God: the Lamb of God is suffering, gentle. In either case, a unification takes place.
No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold-vermillion. That is one reason why his use of grammar is often rather odd, though rhythm also plays a part in that. Most people do not like puzzle-poems that are difficult to understand, that must be deciphered or interpreted, and such poems are a great frustration to many students of English literature. No wonder of it: shéer plód makes plough down sillion Shine, and blue-bleak embers, ah my dear, Fall, gall themselves, and gash gold-vermilion. Even with the starting-place that the falcon is God, and that the earth and plough imagery stands for Man, the relationship between the two is not entirely straightforward. As usual, finding nuance seems to be your métier. He is the author of The Marvelous in Fielding's Novels and.